亚洲无码高清一区二区_亚洲夜夜欢a∨一区二区三_国产末成年video出水_亚洲制服丝袜AV永久更新

不信謠不傳謠 講文明樹新風(fēng) 網(wǎng)絡(luò)安全
首頁 新聞 情感

2020,我們都是“逆行者”

2020-12-15 09:20 來源:駐馬店網(wǎng) 責(zé)任編輯:付琳
發(fā)送短信 zmdsjb 10658300 即可訂閱《駐馬店手機報》,每天1毛錢,無GPRS流量費。

摘要:然而,在2020這樣的“流行語大年”,不同版本的十大流行語卻出現(xiàn)了高度重合——無論任何版本評選出的十大流行語,“逆行者”都當(dāng)仁不讓占據(jù)一席之地。如果說英語世界的年度詞匯側(cè)重于客觀描述,中文世界的流行語則強調(diào)于主動參與。

文/趙志疆

臨近歲末年終,《咬文嚼字》公布了2020年十大流行語,“人民至上,生命至上”“逆行者”“颯”“后浪”“神獸”“直播帶貨”“雙循環(huán)”“打工人”“內(nèi)卷”“凡爾賽文學(xué)”上榜。

當(dāng)各種版本的“年度流行語”逐漸出現(xiàn)在公共視野,我們知道,過去一年的所有悲歡離合將就此封存,成為公共記憶的一部分。這是一種程序化的盤點,同時也是一種儀式化的致敬——那些曾紅極一時的流行語,仿佛一枚枚閃亮的書簽,標(biāo)注著歷歷在目的往事,以及復(fù)雜而真切的公共情感。

有時候,一個詞就能定義一個時代。但是,即將過去的2020,顯然是一個例外。當(dāng)《咬文嚼字》在感嘆“今年是流行語‘大年’”的時候,英語世界也面臨著同樣的選擇困難。韋氏詞典將“流行病”(Pandemic)評為年度詞匯,在柯林斯詞典的評選中,“封鎖”(lockdown)拔得頭籌。牛津詞典在公布其年度詞匯時,破天荒不再用單一詞匯來進行概括,因為“2020年充滿了不同于以往的新詞”。

在一個很難被詞匯定義的時代,太多不確定性都是因為一個已被定義的專業(yè)詞匯——新型冠狀病毒?;厥?020,全球抗疫是一個足以載入人類歷史的公共事件,由此遭受巨大沖擊的不只是各國管理機制和世界經(jīng)濟格局,詮釋新觀念、展現(xiàn)新用法的新詞匯,也在不斷豐富著各自的語言體系。正因為如此,在強調(diào)新冠肺炎大流行給英語帶來語言學(xué)巨大沖擊的同時,牛津詞典負責(zé)人格拉斯沃表示,有幾十個詞匯在其他任何時候,都可以成為年度詞匯。

魯迅先生曾說,人類的悲歡并不相通。網(wǎng)絡(luò)流行語為此提供了佐證:所謂流行,往往僅限于特定人群。那些被網(wǎng)友津津樂道的“梗”,如果脫離了互聯(lián)網(wǎng)語境,大多讓人不明覺厲。在不同尋常的2020,被解構(gòu)重建的不只是語言表達方式,同時還有流行語本身的定義。時至今日,地不分南北、人不分老幼,沒有誰不知道新冠肺炎疫情帶來的沖擊,沒有誰不曾為逆行者的挺身而出心存感念。重大的危機和挑戰(zhàn)面前,不僅人類的悲歡是相通的,甚至表達方式也是相同的。這是此次堪稱災(zāi)難的全球性公共事件,留給這個世界的心理慰藉和精神財富。

如你所見,歷年發(fā)布的國內(nèi)十大流行語中,不同版本之間的差別往往很大。作為“語林啄木鳥”,《咬文嚼字》版十大流行語側(cè)重于“語言學(xué)價值”和“社會學(xué)價值”。相比之下,其他各類“民間版本”則少了一些莊重、多了一些生動,更關(guān)注于那些新潮而個性化的表達方式。然而,在2020這樣的“流行語大年”,不同版本的十大流行語卻出現(xiàn)了高度重合——無論任何版本評選出的十大流行語,“逆行者”都當(dāng)仁不讓占據(jù)一席之地。

新冠肺炎疫情洶洶來襲的時候,每個人都曾為“逆行者”毅然決然的身影肅然起敬,面對那些臨危受命迎難而上的勇士,感恩與致敬貫穿2020始終,成為一種值得永久珍藏的民族情感。如果說英語世界的年度詞匯側(cè)重于客觀描述,中文世界的流行語則強調(diào)于主動參與。秉承“人民至上,生命至上”的原則,“逆行者”主動出擊,其中不僅有“又美又颯”的巾幗英雄,也有豪情萬丈的熱血兒男。正是在他們的庇佑下,我們才能笑談“神獸”、寄語“后浪”,通過“直播帶貨”助推“雙循環(huán)”,以“打工人”自我調(diào)侃的同時,探討“內(nèi)卷”、調(diào)侃“凡爾賽”。

實際上,“逆行”既不是一種職業(yè),也不是一種身份,更多的只是一種姿態(tài)。2020年,每個人都經(jīng)歷了太多意想不到的困難,但我們從未放棄對現(xiàn)實生活的熱愛,以及對美好未來的向往。居家戰(zhàn)“疫”的日子里,我們樂享各種“云”,“云辦公”“云會議”“云課程”……“云云”眾生,各得其所。重返工作崗位之后,我們同心協(xié)力向前,一句“你好,打工人”足以讓人感覺溫情滿滿。這種積極樂觀的態(tài)度,不僅體現(xiàn)在年度流行語上,更體現(xiàn)在每一個人的實際行動中。從這種角度來看,我們每個人都是當(dāng)之無愧的“逆行者”。

提及2021年的期望,牛津詞典產(chǎn)品事務(wù)主管凱瑟琳·康納·馬丁表示,希望出現(xiàn)更多“不顯得背負著全世界重擔(dān)的有趣而積極的詞語”。所謂“言為心聲”,“有趣而積極的詞語”首先必體現(xiàn)在有趣而積極的靈魂,或者可以更直白地說——“世界上只有一種真正的英雄主義,就是認清了生活的真相后還依然熱愛它。”展望即將開啟的時光之門,希望2021可以收獲更多“有趣而積極的詞語”,因為,每一個詞語都對應(yīng)著一段鮮活而生動的生活。

責(zé)任編輯:付琳

查看心情排行你看到此篇文章的感受是:


  • 點贊

  • 高興

  • 羨慕

  • 憤怒

  • 震驚

  • 難過

  • 流淚

  • 無奈

  • 槍稿

  • 標(biāo)題黨

版權(quán)聲明:

1.凡本網(wǎng)注明“來源:駐馬店網(wǎng)”的所有作品,均為本網(wǎng)合法擁有版權(quán)或有權(quán)使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:駐馬店網(wǎng)”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網(wǎng)應(yīng)有權(quán)益,否則,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),本網(wǎng)將授權(quán)常年法律顧問予以追究侵權(quán)者的法律責(zé)任。

駐馬店日報報業(yè)集團法律顧問單位:上海市匯業(yè)(武漢)律師事務(wù)所

首席法律顧問:馮程斌律師

2.凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非駐馬店網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責(zé)。如其他個人、媒體、網(wǎng)站、團體從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的“稿件來源”,并自負相關(guān)法律責(zé)任,否則本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。

3.如果您發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站上有侵犯您的知識產(chǎn)權(quán)的作品,請與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們會及時修改或刪除。

返回首頁
相關(guān)新聞
返回頂部